コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「貯金を取っておく」の英語表現
解答:put aside savings
この表現は、将来のためにお金を節約して取っておく際に使われます。目的を持って計画的に貯金を積み立てることを意味します。
例文
I try to put aside savings every month for my retirement.
私は毎月、引退後のために貯金を取っておくようにしています。
She has been putting aside savings for a down payment on a house.
彼女は家の頭金のために貯金を取っておいています。
It’s important to put aside savings in case of an emergency.
緊急時に備えて貯金を取っておくことは大切です。
類義表現
– save money
– set aside money
– build up savings
– stash away money
– put money aside
関連表現
– plan for the future
– save up
– financial planning
– emergency fund
– put money in a savings account
「put aside savings」は、将来に備えて計画的にお金を貯めることを意味します。このフレーズは、日常的な節約から、大きな目標(例えば住宅購入や退職後の生活資金)を目指す貯金にまで幅広く使われます。貯金を取っておくためには、定期的にお金を積み立てる習慣が大切です。関連する表現には「save money」や「set aside money」があります。