OUTLINE
コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「ドラムを叩く」の英語表現
解答:play the drums
この表現は「ドラムを演奏する時」に使われます。
例文
She loves to play the drums in her free time.
彼女は暇な時にドラムを叩くのが大好きです。
He joined a band because he wanted to play the drums.
彼はドラムを叩きたいと思ってバンドに参加しました。
Playing the drums requires good rhythm and coordination.
ドラムを叩くには良いリズム感と調整力が必要です。
類義表現
– play percussion
– play the timpani
– play the cajón
– play the bongos
関連表現
– play in a band
– play music
– practice drumming
– drum solo
「play the drums」という表現は、ドラムを演奏する行為を指し、特に音楽の分野で用いられます。このコロケーションは、ドラムを演奏するスキルを持つことや、音楽を楽しむための活動を示す重要なフレーズです。また、ドラムは様々な音楽ジャンルで使用され、リズムの要として活躍します。ドラムを叩くことは、ストレス解消や自己表現の手段としても非常に人気があります。