OUTLINE
コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「税金を払う」の英語表現
解答:pay taxes
この表現は「個人や法人が政府に税金を支払う時」に使われます。税務上の義務を果たす行為として、収入や資産に対して課される税金を支払う際に使用されます。
例文
Every citizen is required to pay taxes.
すべての市民は税金を払う義務があります。
She always makes sure to pay her taxes on time.
彼女はいつも期限内に税金を支払うことを確認しています。
Businesses need to pay taxes based on their profits.
企業は利益に基づいて税金を払う必要があります。
類義表現
– fulfill tax obligations
– file taxes
– remit taxes
– settle tax dues
関連表現
– pay income tax
– pay property tax
– pay sales tax
– pay corporate tax
「pay taxes」は、個人や法人が収入や資産に対して課される税金を支払う行為を表す重要な表現です。法的な義務であり、税金を期限内に支払うことは、社会の一員としての責任を果たす意味でもあります。