OUTLINE
コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「敬意を払う」の英語表現
解答:pay respect
この表現は「亡くなった人や、目上の人に対して敬意を示す時」に使われます。
例文
Many people came to pay respect at the funeral.
多くの人が葬儀で敬意を表しに来ました。
He always pays respect to his mentors.
彼は常に指導者たちに敬意を払っています。
People gathered to pay their respects to the fallen soldiers.
多くの人が戦死した兵士たちに敬意を表しに集まりました。
類義表現
– show respect
– honor
– pay tribute
– pay homage
関連表現
– show appreciation
– give thanks
– express admiration
– extend condolences
「pay respect」は、故人への哀悼や、特定の人物への深い敬意を示す場面で用いられる表現です。儀礼的な場面や公式の行事においてもよく使われ、相手への丁寧な対応を表現する重要なフレーズです。