コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「罰金を払う」の英語表現
解答:pay a fine
この表現は「法律や規則に違反した際に科せられる罰金を支払う時」に使われます。
例文
He had to pay a fine for parking in a no-parking zone.
彼は駐車禁止区域に駐車したため、罰金を払わなければなりませんでした。
The company was ordered to pay a fine for violating environmental regulations.
その会社は環境規制に違反したため、罰金を支払うよう命じられました。
After being caught speeding, she received a ticket and had to pay a fine.
スピード違反で捕まった後、彼女はチケットを受け取り、罰金を払わなければなりませんでした。
類義表現
– pay a penalty
– pay a charge
– incur a fine
– settle a fine
関連表現
– pay a speeding ticket
– pay a late fee
– pay for violations
– face fines
「pay a fine」という表現は、法律や規則を破った結果として生じる罰金を支払う際に使用されます。これは主に交通違反や環境法の違反など、さまざまな状況で見られます。罰金を払うことは、法的な義務を果たすことを意味し、再発防止のためにも重要です。この表現を使うことで、日常生活の中での責任やルール遵守の重要性を表現できます。