コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「スピーチをする」の英語表現
解答:make a speech
この表現は、特定のテーマやメッセージについて公の場で話すときに使われます。スピーチは、会議、卒業式、政治集会など、さまざまな場面で行われることがあります。
例文
She was asked to make a speech at the graduation ceremony.
彼女は卒業式でスピーチをするよう頼まれました。
The politician will make a speech about climate change tomorrow.
政治家は明日、気候変動についてスピーチをする予定です。
He felt nervous before making his speech in front of the large audience.
彼は大勢の観衆の前でスピーチをする前に緊張していました。
類義表現
– give a speech
– deliver a speech
– present a speech
– make a presentation
関連表現
– public speaking
– keynote speech
– speech therapy
– speech bubble
「make a speech」という表現は、特に公の場で誰かにメッセージや意見を伝えるときに非常に重要です。このフレーズは、スピーチの内容やその意義を強調するために使われます。スピーチは、聴衆に影響を与える力を持っており、効果的にメッセージを伝える手段として広く利用されています。たとえば、卒業式やビジネス会議、政治集会など、さまざまなシーンでスピーチが行われます。最初の例文のように、特定のイベントでスピーチを求められることはよくあります。このような場面では、スピーチの準備や内容が重要です。スピーチをする際は、聴衆を意識した内容にすることが求められます。内容が明確であるほど、聴衆に伝わりやすくなります。また、スピーチを行う場所や聴衆の背景に応じて、トーンやスタイルを調整することも大切です。たとえば、政治的なスピーチでは、感情に訴えかける力強い言葉が求められることがあります。「public speaking」は、一般的に多くの人々の前で話すことを指し、スピーチ作成やプレゼンテーションのスキルが求められます。また、「keynote speech」は、特定のイベントや会議の主要なスピーチを指し、その場のテーマや目的に対して重要な役割を果たします。さらに、スピーチはただ単に話すことだけでなく、聴衆とのインタラクションやフィードバックも重要な要素です。効果的なスピーチを行うためには、リハーサルやフィードバックを通じてスピーチを磨くことが欠かせません。これにより、より自信を持ってスピーチを行うことができ、聴衆とのつながりも強化されます。このように、スピーチをすることは、コミュニケーション能力を高め、さまざまな場面での成功につながる重要なスキルです。