コロケーション:「大金を稼ぐ」を英語で言うと?

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「大金を稼ぐ」の英語表現

解答:make a fortune

この表現は、特にビジネスや投資の成功を通じて多くの金銭を得るときに使われます。大きな利益や収入を得ることを強調するため、カジュアルな会話からビジネスの場面まで幅広く利用されます。

例文

Many entrepreneurs dream of making a fortune by starting their own businesses.
多くの起業家は、自分のビジネスを始めることで大金を稼ぐことを夢見ています。

He made a fortune investing in real estate during the market boom.
彼は市場のブームの際に不動産に投資することで大金を稼ぎました。

With the right strategy, you can make a fortune in the stock market.
正しい戦略を使えば、株式市場で大金を稼ぐことができます。

類義表現

– earn a lot of money
– strike it rich
– hit the jackpot
– become wealthy

関連表現

– financial success
– wealth creation
– profitable venture
– investment return

「make a fortune」という表現は、経済的な成功や利益を追求する際に非常に重要なフレーズです。この言葉は、個人や企業が投資やビジネスの努力を通じて大金を得る可能性を示唆しています。例えば、起業や投資、あるいは特定の事業からの利益を強調する際によく使用されます。この表現を使うことで、自分の経験や他人の成功を語る際に、より具体的で印象的な言い回しを提供します。また、成功した人々の物語を語るときにも便利です。多くの人が「make a fortune」を目指して努力しているため、このフレーズはモチベーションを与える要素にもなります。さらに、ビジネスの会話やネットワーキングの場面でも「make a fortune」は一般的に使用され、成功や利益に関する話題でのコミュニケーションを助けます。このフレーズを日常の会話やビジネスシーンに取り入れることで、より豊かな表現が可能になります。最後に、「make a fortune」は夢や目標を表現する際にも使用できるため、特に起業家精神を持つ人々にとっては欠かせない表現と言えるでしょう。成功を目指し、大金を稼ぐための努力を続けることが重要です。このフレーズを使いこなして、より自信を持って会話を楽しみましょう。

OUTLINE