コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「関係を失う」の英語表現
解答:lose a relationship
この表現は、恋愛や友情など、親しい関係が終了したときに使われます。
例文
Many couples find it hard to navigate their differences, leading them to lose a relationship.
多くのカップルは、自分たちの違いを乗り越えるのが難しく、その結果、関係を失うことになります。
After years of misunderstandings, they finally decided to end the cycle and lose the relationship.
何年もの誤解の後、彼らはついにそのサイクルを終わらせ、関係を失うことに決めました。
Sometimes, it’s better to lose a relationship than to stay in a toxic environment.
時には、有毒な環境にいるよりも関係を失った方が良いこともあります。
類義表現
– end a relationship
– break up
– terminate a relationship
– dissolve a relationship
関連表現
– maintain a relationship
– rebuild a relationship
– develop a bond
– strengthen connections
「lose a relationship」というコロケーションは、特に恋愛や友情などの親しい関係が終わることを表現します。この表現は、個人の成長や自分自身を守るために時には必要な選択であることを示唆しています。関係を失うことは辛い経験ですが、それによって新たな可能性が生まれることもあります。互いに対する理解やコミュニケーションが不足していると、関係は破綻しやすくなります。従って、関係を築くためには相手への配慮と努力が重要であることを思い出させます。失った関係を振り返ることは、今後の人間関係に活かす貴重な教訓となります。