コロケーション:鏡を見る → ____ in the mirror

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「鏡を見る」の英語表現

解答:look in the mirror

この表現は、鏡を通して自分の姿を観察する行為を指します。主に身だしなみを整えたり、自分の顔や髪型を確認する際に使われます。

例文

I always look in the mirror before leaving the house to make sure I look presentable.
家を出る前に、私は必ず鏡を見て自分の見た目を確認します。

After styling my hair, I look in the mirror to see if it looks good.
髪をスタイリングした後、鏡を見てそれが良く見えるか確認します。

She looks in the mirror and practices her speech before the presentation.
彼女はプレゼンテーションの前に鏡を見てスピーチを練習します。

類義表現

– gaze into the mirror
– check oneself in the mirror
– examine one’s reflection
– glance at oneself in the mirror

関連表現

– look at yourself
– admire your appearance
– adjust your makeup
– fix your hair

「look in the mirror」という表現は、鏡を通して自分自身を観察する行為を示します。身だしなみを整えたり、自分の容姿を確認したりする際に頻繁に使われ、日常生活の中で重要な役割を果たします。このフレーズを使うことで、外見を気にかける行為が強調され、他者とのコミュニケーションにおいても自然な表現となります。また、自己確認や自己反省の瞬間を象徴する言葉としても機能します。

OUTLINE