コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「会議を先導する」の英語表現
解答:lead a meeting
この表現は、会議を主導し、進行を担当する時に使われます。
例文
I will lead a meeting next week to discuss the new project.
来週、新しいプロジェクトについて話し合うために会議を率います。
To lead a meeting effectively, you should prepare an agenda in advance.
会議を効果的に率いるためには、事前に議題を準備するべきです。
During the meeting, she will lead a discussion on the budget for next quarter.
会議中、彼女は次の四半期の予算についての議論を率いる予定です。
類義表現
– conduct a meeting
– facilitate a meeting
– chair a meeting
– preside over a meeting
関連表現
– lead a discussion
– lead a team
– hold a meeting
– organize a meeting
「lead a meeting」という表現は、会議の進行を担当することを意味します。リーダーとして会議を率いることは、情報の共有や意思決定において重要な役割を果たします。会議を効果的に率いるためには、事前の準備や明確な議題が必要です。また、参加者とのコミュニケーションを円滑にすることで、会議の目的を達成することができます。この表現を正しく使いこなすことで、プロフェッショナルな印象を与えることができるでしょう。