コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「距離を置く」の英語表現
解答:keep one’s distance
この表現は、誰かや何かから物理的または感情的に距離を保つ必要があるときに使われます。
例文
During the pandemic, it was important to keep one’s distance from others.
パンデミックの間は、他の人から距離を置くことが重要でした。
She decided to keep her distance from the toxic relationships in her life.
彼女は、自分の人生における有害な関係から距離を置くことに決めました。
To avoid conflict, it’s best to keep your distance from people who argue frequently.
衝突を避けるためには、頻繁に口論する人から距離を置くのが最善です。
類義表現
– maintain distance
– stay away
– keep away
関連表現
– social distancing
– set boundaries
– stay out of someone’s way
「keep one’s distance」という表現は、物理的または感情的な距離を保つことを意味します。特に、人間関係や健康上の理由で他者から距離を置くことが求められる状況で使用されます。例えば、パンデミックの際にソーシャルディスタンスが必要だったことや、有害な関係から離れることの重要性を示す場面で使われます。類義語には「maintain distance」や「stay away」があり、相手との関係を明確にするための表現としても用いられます。関連表現として「set boundaries」や「stay out of someone’s way」も、相手との適切な距離を保つことを強調します。