コロケーション:連絡を取り続ける → ____ in touch

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「連絡を取り続ける」の英語表現

解答:keep in touch

この表現は、友人や知人とのコミュニケーションを維持する際に使われます。

例文

I hope we can keep in touch after graduation.
卒業後も連絡を取り続けられるといいですね。

It’s important to keep in touch with your family, even if you live far away.
たとえ遠くに住んでいても、家族と連絡を取り続けることは大切です。

They promised to keep in touch while traveling around the world.
彼らは世界を旅する間、連絡を取り続けると約束しました。

類義表現

– stay in contact
– keep connected
– maintain communication

関連表現

– drop a line
– reach out
– get in touch

「keep in touch」という表現は、友人や家族との連絡を維持することを意味します。このコロケーションは、特に離れて暮らす人々との関係を強調する際によく使われます。例えば、卒業後や引っ越し後に関係を続けることの重要性を示す際に使用されます。類義語には「stay in contact」や「keep connected」があり、友人や知人との関係を保つためのさまざまな表現として用いられます。相手に気軽に連絡することを促す表現として「drop a line」や「reach out」なども関連しています。

OUTLINE