コロケーション:両端をつなぐ → ____ two ends

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「両端をつなぐ」の英語表現

解答:join two ends

この表現は、物理的なものを結びつける際や、プロセスや計画の締結を示す時に使われます。

例文

To complete the fence, we need to join two ends of the wire.
フェンスを完成させるために、ワイヤーの両端をつなぐ必要があります。

The mechanic will join two ends of the pipe to ensure there are no leaks.
整備士は漏れがないようにパイプの両端をつなぎます。

During the project, we need to join two ends of our plan to make it work.
プロジェクトの間に、計画の両端をつなげてうまく進める必要があります。

類義表現

– connect two ends
– attach two ends
– link two ends
– unite two ends

関連表現

– join together
– bring together
– merge two pieces
– close the loop

「join two ends」という表現は、物理的なものを結びつける際によく使われますが、抽象的なプロジェクトやアイデアを結合する際にも使われます。例えば、建設や修理の場面では、実際に物を組み立てるときに使われることが多いです。また、プロジェクトマネジメントのような文脈でも、異なる部分を組み合わせることを示すのに適しています。この表現を活用することで、具体的な作業から抽象的な計画まで幅広い状況でのコミュニケーションが可能になります。

OUTLINE