コロケーション:恨みを持つ → ____ a grudge

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「恨みを持つ」の英語表現

解答:hold a grudge

この表現は、過去の出来事に対して悪感情を持ち続けているときに使われます。

例文

She still holds a grudge against him for what he said last year.
彼女は昨年彼が言ったことに対して、まだ恨みを持っています。

It’s unhealthy to hold a grudge; it can affect your happiness.
恨みを持つことは健康に良くなく、あなたの幸せに影響を与えることがあります。

He holds a grudge against his former boss for the unfair treatment he received.
彼は受けた不公平な扱いに対して、前の上司に恨みを持っています。

類義表現

– bear a grudge
– harbor a grudge
– keep a grudge
– resent

関連表現

– hold a resentment
– hold a complaint
– bear a grudge
– let go of a grudge

「hold a grudge」という表現は、過去の出来事や言動に対して持続的な悪感情を抱いていることを表します。このフレーズは、対人関係におけるストレスや心の負担を示すために使われることが多いです。恨みを持つことは、精神的な健康に悪影響を及ぼす可能性があるため、しばしば放置せずに解消することが推奨されます。

OUTLINE