コロケーション:予感がする → ____ a feeling

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「予感がする」の英語表現

解答:have a feeling

この表現は、何かの感情や直感がある時に使われます。

例文

I have a feeling that something great is going to happen.
何か素晴らしいことが起こる予感がします。

類義表現

– have an intuition
– have a sense
– have a hunch
– feel
– sense

関連表現

– gut feeling
– instinct
– premonition
– inkling
– foreboding

「have a feeling」という表現は、自分の感情や直感を表すためによく使われます。何か特別な出来事が起こる予感や、他の人の行動に対する直感を表す際に便利です。この表現を使うことで、自分の内面の感覚や予感を他の人に伝えることができ、コミュニケーションがより豊かになります。日常会話や文章の中で、自分の感情や直感を表現する際に役立つフレーズです。「have a feeling」を使って、自分の思いや予感をしっかりと伝えてみましょう。また、このフレーズは非常に汎用性が高く、さまざまなシチュエーションで使えるため、英語を学ぶ上で覚えておくと良いでしょう。感情や直感を大切にすることは、他者とのつながりを深める助けにもなります。

OUTLINE