コロケーション:クレイジーになる → ____ crazy

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「クレイジーになる」の英語表現

解答:go crazy

この表現は、何かに対して強い感情を抱く時や、興奮したり、混乱したりする時に使われます。

例文

When the concert tickets went on sale, fans went crazy trying to get them.
コンサートのチケットが販売されると、ファンはそれを手に入れようと殺到しました。

She went crazy when she found out she won the lottery.
彼女は宝くじに当たったことを知ったとき、狂喜乱舞しました。

I’m going crazy going back and forth between my office and home every day.
毎日オフィスと家の往復の生活に気がおかしくなりそうだ。

類義表現

– lose control
– flip out
– go nuts
– become unhinged
– freak out

関連表現

– go wild
– go mad
– act irrationally
– get excited
– have a meltdown

「go crazy」という表現は、感情が高ぶったり、驚きや興奮で正気を失う様子を示す際に使われます。例えば、特別なイベントや出来事に対する反応としてよく使われます。このフレーズは、単に「狂う」という意味だけでなく、喜びや興奮が極限に達した状態を指すこともあります。また、特定の状況や出来事に強い感情を抱いた時に使われるため、日常会話で非常に便利です。感情を強調したい時や、何かに熱中している様子を表現したい時に適しています。こうした表現を知っていると、英語でのコミュニケーションがさらに豊かになります。

OUTLINE