コロケーション:悪くなる → ____ bad

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「悪くなる」の英語表現

解答:go bad

この表現は、食品や状況が悪化したり、品質が低下したりする時に使われます。

例文

I forgot to refrigerate the milk, and now it has gone bad.
牛乳を冷蔵庫に入れるのを忘れたら、もう悪くなってしまいました。

If you leave the fruits out too long, they will go bad quickly.
果物を外に置きすぎると、すぐに悪くなります。

The relationship started to go bad after the argument.
その喧嘩の後、関係が悪化し始めました。

類義表現

– spoil
– decay
– rot
– deteriorate
– go off

関連表現

– go sour
– go downhill
– take a turn for the worse
– turn bad
– go to waste

「go bad」という表現は、食品や状況が劣化したり悪化したりすることを表します。このフレーズは、特に食品の鮮度を話す際や、人間関係の変化について話す時に便利です。たとえば、食品が常温に長時間置かれたり、傷んだりする場合によく使われます。また、関係性や状況が悪化することを表現する際にも役立ちます。このように、日常生活の中で多岐にわたる場面で使用される表現です。理解することで、より豊かなコミュニケーションが可能になります。

OUTLINE