コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「命令する」の英語表現
解答:give orders
この表現は、他の人に対して指示や命令を出す際に使われます。特に上司やリーダーが部下やチームメンバーに何かをさせるときに頻繁に用いられます。
例文
The manager decided to give orders to the staff to complete the project on time.
マネージャーは、スタッフにプロジェクトを時間通りに完成させるよう命令することに決めました。
In the military, leaders often give orders that must be followed without question.
軍では、指導者がしばしば疑問を持たずに従わなければならない命令を出します。
The teacher gave orders for the students to stay quiet during the exam.
先生は試験中に生徒たちに静かにするよう命令しました。
類義表現
– issue commands
– direct
– instruct
– dictate
関連表現
– follow orders
– obey orders
– give directions
– take orders
「give orders」というコロケーションは、命令を出すことを意味し、特に権限を持つ立場の人が使用する表現です。この表現は、ビジネスシーンや軍事、教育などさまざまな場面で重要な役割を果たします。命令を出すことは、指導者としての責任を果たす一環であり、効果的に指示を伝えることでチームや組織の目標を達成するために不可欠です。例えば、プロジェクトの進行をスムーズにするために、上司が部下に明確な指示を出すことで、全員が同じ方向に向かって作業を進めることができます。また、命令を出す際には、相手に対して適切な態度を持つことも重要です。厳しい口調で命令することが必要な場合もありますが、相手の理解や協力を得るためには、柔らかい表現や説明を交えることも効果的です。このように、命令の出し方にもさまざまなスタイルがあります。命令は、時には厳格さが求められる一方で、相手の立場や感情を考慮することで、より良いコミュニケーションを促進することも可能です。したがって、「give orders」は単なる命令にとどまらず、指導者としての役割を果たしつつ、相手との関係を築くための重要なスキルでもあります。この表現を適切に理解し、実生活で使いこなすことで、より効果的なコミュニケーションを図ることができるでしょう。