コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「視線を送る」の英語表現
解答:give a look
この表現は、誰かに特定の感情やメッセージを伝えるために、視線や顔の表情を使うときに用いられます。しばしば非言語的なコミュニケーションの一部として使われます。
例文
She gave him a look that said she was not happy with his decision.
彼女は彼の決定に不満であることを示す視線を彼に向けました。
When he entered the room, everyone gave him a look of surprise.
彼が部屋に入ってきたとき、みんなは驚きの視線を彼に向けました。
The teacher gave the students a look that warned them to be quiet.
先生は生徒たちに静かにするよう警告する視線を向けました。
類義表現
– cast a glance
– give a glance
– shoot a look
– throw a look
関連表現
– give someone the eye
– give a side-eye
– exchange glances
– give a dirty look
「give a look」というコロケーションは、視線を通じて感情やメッセージを伝える行為を示しています。言葉を使わずにコミュニケーションを行う際に非常に効果的で、特に微妙な感情や意図を相手に伝える際に役立ちます。この表現は、日常生活のさまざまな場面で用いられ、特に友人や同僚との非公式な会話や、公共の場での暗黙の了解を示すときによく使われます。他者に視線を与えることで、相手との関係や状況を深く理解する手助けになります。また、視線には多くの意味が込められているため、相手の反応を観察することで、言葉以上に多くの情報を得ることができます。ぜひ、日常生活の中で「give a look」を使って、コミュニケーションをより豊かにしてみてください。あなたの視線一つで、相手にさまざまなメッセージを伝えることができるのです。—