コロケーション:跡をたどる → ____ a trail

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「跡をたどる」の英語表現

解答:follow a trail

この表現は、物理的に道や痕跡をたどる際や、探偵や調査者が手がかりや証拠を辿って進むときなどに使われます。特に、見えにくいものや細かな手がかりを見逃さずに進むイメージがあります。

例文

They followed a trail of footprints through the snow to find the lost hiker.
彼らは足跡をたどって、雪の中で迷子になったハイカーを見つけました。

The detective had to follow a trail of clues to uncover the truth behind the case.
探偵は手がかりをたどって、事件の真相を明らかにする必要がありました。

If you follow the trail, it will lead you to the hidden waterfall.
その道をたどっていくと、隠れた滝にたどり着くでしょう。

類義表現

– follow a track
– trace a path
– pursue a lead
– follow the clues

関連表現

– follow a scent
– trace a line
– pursue a trail
– track down

「follow a trail」という表現は、物理的な道筋や痕跡をたどる場合に使われるだけでなく、探偵や調査の過程での手がかりを辿る際にも使用されます。この表現は、何かを発見しようとする行為や、目標に向かって進むプロセスを象徴的に表しています。特に、慎重に調査する状況に適した表現であり、フィールドワークや探検の場面で頻繁に使われます。

OUTLINE