コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「需要を満たす」の英語表現
解答:fill a demand
この表現は、特定のニーズや要求に応じて供給を提供することを指します。主にビジネスや経済の文脈で使用されます。
例文
The company launched a new product line to fill a demand for eco-friendly items.
その会社は、環境に優しい商品への需要を満たすために新しい商品ラインを立ち上げました。
As more people work from home, businesses are trying to fill a demand for home office equipment.
ますます多くの人が在宅勤務をする中、企業はホームオフィスの設備に対する需要を満たそうとしています。
The restaurant adjusted its menu to fill a demand for healthier food options.
そのレストランは、より健康的な食事オプションへの需要を満たすためにメニューを調整しました。
類義表現
– satisfy a demand
– meet a demand
– respond to a demand
– accommodate a demand
– fulfill a demand
関連表現
– market needs
– consumer preferences
– supply and demand
– product development
– industry trends
「fill a demand」というコロケーションは、特定のニーズや要求に応じた供給を指し、ビジネスや経済の分野で頻繁に使用されます。例えば、消費者の嗜好の変化や市場のトレンドに基づいて企業が新商品を開発する場合、または新たなサービスを提供する場合に用いられます。この表現は、企業が競争力を保つためには市場の需要に敏感である必要があることを示しています。最終的には、需要を適切に満たすことが、顧客満足やビジネスの成長に繋がる重要な要素となります。