コロケーション:「ダメージを与える」を英語で言うと?

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「ダメージを与える」の英語表現

解答:do damage

この表現は、物理的または精神的な損傷や影響を与える際に使用されます。特に事故や攻撃、自然災害による損害を指す場合が多いです。

例文

The storm was powerful enough to do significant damage to the houses along the coast.
その嵐は沿岸の家々に大きなダメージを与えるほど強力でした。

Careless driving can do serious damage not only to vehicles but also to people’s lives.
不注意な運転は、車両だけでなく人々の命にも深刻なダメージを与える可能性があります。

The rumors about the company did a lot of damage to its reputation.
その会社に関する噂は、その評判に多くのダメージを与えました。

類義表現

– inflict damage
– cause harm
– create destruction
– wreak havoc
– devastate

関連表現

– take a toll
– suffer losses
– sustain injuries
– incur damage
– bear the consequences

「do damage」という表現は、物理的または精神的な損傷や影響を与える際に使われます。このフレーズは、自然災害、事故、攻撃など、さまざまな状況でのダメージを表現するのに適しています。社会や個人に与える影響を理解することが重要であり、特に悪影響を避けるための対策を考えることが求められます。注意深い行動が、結果として大きな損害を防ぐ助けとなるでしょう。

OUTLINE