コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「誰かの注意を引く」の英語表現
解答:call someone’s attention
この表現は、特定の人の注意を引く必要があるときに使われます。
例文
The teacher called the student’s attention to the important announcement.
先生は生徒の注意を重要な発表に引きました。
To call her attention, he raised his hand and cleared his throat.
彼女の注意を引くために、彼は手を挙げて喉を鳴らしました。
The advertisement was designed to call the public’s attention to the new product.
その広告は新製品に対する一般の注意を引くようにデザインされていました。
類義表現
– attract someone’s attention
– get someone’s attention
– draw someone’s attention
– catch someone’s eye
関連表現
– raise awareness
– alert someone
– notify someone
– point out
「call someone’s attention」というコロケーションは、特定の人の注意を引く際に使用される表現であり、様々な場面で非常に便利です。このフレーズは、特に教育やビジネスの環境において、何か重要なことを伝えたいときに使われます。「call someone’s attention」は、注意を喚起するための効果的な表現であり、ビジネスや教育、広告などのさまざまな場面で役立ちます。これを使うことで、必要な情報を効果的に伝えることができるため、コミュニケーションの質を向上させる手助けとなります。