コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「救急車を呼ぶ」の英語表現
解答:call an ambulance
この表現は、緊急の状況で救急車を呼ぶ必要がある時に使われます。
例文
If someone is seriously injured, you should call an ambulance immediately.
誰かが重傷の場合は、すぐに救急車を呼ぶべきです。
She felt faint during the event, so we decided to call an ambulance.
彼女はイベント中に気を失いそうになったので、救急車を呼ぶことにしました。
After the car accident, he managed to call an ambulance before losing consciousness.
交通事故の後、彼は意識を失う前に救急車を呼ぶことができました。
類義表現
– summon an ambulance
– request an ambulance
– call for an ambulance
– get an ambulance
関連表現
– emergency services
– first aid
– medical assistance
– urgent care
「call an ambulance」というコロケーションは、緊急時に救急車を呼ぶ必要があることを表現するための非常に重要なフレーズです。この表現は、命に関わる状況や深刻なけがをした場合など、迅速な対応が求められる場面で使われます。このように、「call an ambulance」というコロケーションは、緊急時の重要な表現であり、特に医療の場面で頻繁に使用されます。正確に使いこなすことで、緊急時における迅速な対応が可能になるでしょう。