コロケーション:ブランドを築く → ____ a brand

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「ブランドを築く」の英語表現

解答:build a brand

この表現は、企業や商品のアイデンティティを確立し、市場での認知度を高めるプロセスにおいて使われます。

例文

To succeed in the competitive market, you need to build a brand that resonates with your target audience.
競争の激しい市場で成功するためには、ターゲットオーディエンスに共鳴するブランドを築く必要があります。

The company spent several years trying to build a brand that reflected their values.
その会社は、自社の価値観を反映するブランドを築くのに数年を費やしました。

Social media is a powerful tool to build a brand and engage with customers.
ソーシャルメディアは、ブランドを築き、顧客と関わるための強力なツールです。

類義表現

– establish a brand
– create a brand
– develop a brand
– promote a brand

関連表現

– brand identity
– brand awareness
– brand loyalty
– branding strategy

「build a brand」という表現は、企業や商品のブランド価値を創造し、市場での競争力を高める重要なプロセスを示しています。このコロケーションは、マーケティングや広告戦略の文脈で頻繁に使用され、成功するためには強固なブランドを築くことが不可欠です。効果的なブランド構築は、顧客の信頼を獲得し、長期的なビジネス成長を促進するための基盤となります。

OUTLINE