コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「結果をもたらす」の英語表現
解答:bring results
この表現は、行動や努力が具体的な成果を生むときに使われます。
例文
The new marketing strategy is expected to bring results in the next quarter.
新しいマーケティング戦略は、次の四半期に結果をもたらすと期待されています。
Consistent practice will bring results over time.
一貫した練習は時間をかけて結果をもたらします。
The research team hopes to bring results that will change the industry.
研究チームは、業界を変える結果をもたらすことを期待しています。
類義表現
– yield results
– produce results
– generate outcomes
– deliver results
関連表現
– performance metrics
– success indicators
– measurable outcomes
– effective strategies
「bring results」という表現は、努力やアクションが具体的な成果を生む過程を示しています。ビジネスや学問、スポーツなどの分野で、何かを実行することによって得られる成果や変化を強調する際に使用されます。結果を出すためには、戦略的なアプローチや持続的な努力が必要であり、その結果が望ましい場合には、さらなるモチベーションを生むことができます。効果的な方法を用いて成果を上げることは、成功への重要なステップです。