コロケーション:ルールを破る → ____ the rules

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「ルールを破る」の英語表現

解答:break the rules

この表現は、定められた規則やルールに従わない時に使われます。

例文

If you break the rules, you might face consequences from the authority.
ルールを破ると、権威からの結果に直面するかもしれません。

She decided to break the rules and do things her own way.
彼女はルールを破って自分のやり方で物事を進めることに決めました。

Breaking the rules can lead to disciplinary action in the workplace.
ルールを破ることは、職場での懲戒処分につながる可能性があります。

類義表現

– violate the rules
– disregard the rules
– flout the rules
– transgress the rules

関連表現

– follow the rules
– set the rules
– rule of law
– abide by the rules

「break the rules」という表現は、規則やルールを無視する行為を指し、社会や組織内での行動における重要な側面です。この表現は、特に教育や職場環境、スポーツなどさまざまな場面で頻繁に使用されます。ルールを守ることは、秩序を保つために重要ですが、時にはルールを破ることで新しい可能性を切り開くこともあります。しかし、ルールを破った結果、責任を問われることがあるため、行動には注意が必要です。

OUTLINE