コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「法律を破る」の英語表現
解答:break the law
この表現は、法的規則や法律を故意に無視する場合に使われます。
例文
If you break the law, you may face serious consequences.
法律を破ると、深刻な結果に直面するかもしれません。
He was arrested for breaking the law during the protest.
彼は抗議活動中に法律を破ったため逮捕されました。
It’s important to understand that breaking the law is not a trivial matter.
法律を破ることが軽視されるべきではないことを理解することが重要です。
類義表現
– violate the law
– infringe the law
– transgress the law
– commit a crime
関連表現
– obey the law
– uphold the law
– law enforcement
– legal consequences
「break the law」という表現は、法的な規則や法律を無視することを指し、犯罪行為に関する重要な概念です。法律を破ることは、個人や社会に対して深刻な影響を及ぼし、法的な処罰を受けるリスクがあります。この表現は日常的に使用され、法律の重要性やそれに従うことの必要性を強調します。法律を守ることは、社会の秩序を保つために欠かせない要素です。