コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「新しい道を切り開く」の英語表現
解答:break new ground
この表現は、革新的なアイデアや技術を開発したり、未踏の分野に挑戦したりする時に使われます。
例文
The research team was able to break new ground in cancer treatment with their latest findings.
研究チームは最新の発見により、がん治療の分野で新しい道を切り開くことができました。
Our company aims to break new ground by introducing sustainable practices in manufacturing.
私たちの会社は、製造において持続可能な手法を導入することで新しい道を切り開くことを目指しています。
The artist’s innovative style broke new ground in the world of contemporary art.
そのアーティストの革新的なスタイルは、現代アートの世界で新しい道を切り開きました。
類義表現
– pioneer
– innovate
– forge a new path
– lead the way
関連表現
– break barriers
– make strides
– set a precedent
– trailblaze
「break new ground」という表現は、革新的な取り組みや新しい分野への挑戦を意味します。このフレーズは特に科学、技術、芸術など、様々な分野での進歩や発展を強調する際に用いられます。新しいアイデアや技術の導入は、変化や進化の象徴であり、未来への道を開く重要なステップとなります。このような表現を使用することで、革新の重要性を伝えられます。