コロケーション:訪問者をもてなす → ____ visitors

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「訪問者を楽しませる」の英語表現

解答:attract visitors

この表現は、特定の場所やイベント、ウェブサイトなどが訪問者を楽しませるときに使用します。観光地やショッピングモール、展示会、ウェブコンテンツなど、あらゆる状況で使用可能です。

例文

The new art exhibition is designed to attract visitors from all over the country.
新しいアート展示会は、全国から訪問者を楽しませるようにデザインされています。

The website’s interactive features have attracted many visitors in the last few weeks.
ウェブサイトのインタラクティブ機能は、ここ数週間で多くの訪問者を引きつけました。

Special events are held regularly to attract visitors in the park.
特別なイベントはその公演で定期的に開催され訪問者を楽しませています。

類義表現

– draw visitors
– bring in visitors
– entice visitors
– capture visitors’ attention
– lure visitors

関連表現

– increase foot traffic
– attract tourists
– generate interest
– boost attendance
– engage an audience

「attract visitors」は、訪問者を引きつける、または魅了する際に使われる表現です。観光地や展示会、イベントなど、さまざまな場面で使用され、施設やウェブサイトなどが人々を惹きつける手段を表します。類義語には「draw visitors」や「lure visitors」などがあり、訪問者の関心を引くための方法として使われます。

OUTLINE