コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「駅に到着する」の英語表現
解答:arrive at the station
この表現は、特に鉄道駅やバス停などの交通機関に到着したことを表す時に使われます。出発点や目的地に到達する際に使う一般的なフレーズです。
例文
We will arrive at the station in ten minutes.
私たちは10分後に駅に到着します。
She arrived at the station just in time for her train.
彼女はちょうど間に合うように駅に到着しました。
I arrived at the station early to catch my bus.
私はバスに乗るために早めに駅に到着しました。
類義表現
– reach the station
– get to the station
– make it to the station
– show up at the station
– land at the station
関連表現
– arrive on time
– arrive early
– catch a train/bus at the station
– station platform
– station entrance
「arrive at the station」は、駅に到着するという意味で、交通機関を利用する場面で頻繁に使われます。この表現は、出発点や目的地の駅に到達した時に使うことができます。類義表現としては「reach the station」や「get to the station」などがあり、文脈に応じて使い分けることが可能です。