コロケーション:電話に出る → ____ the phone

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「電話に出る」の英語表現

解答:answer the phone

この表現は、電話が鳴った際にそれに応じる、つまり電話を取るという行動を指します。主に、電話を受ける場面で使用され、ビジネスや家庭内のシチュエーションで広く使われます。

例文

I have to answer the phone during office hours.
オフィスアワー中に電話に出なければなりません。

When the phone rang, she immediately answered the phone.
電話が鳴ると、彼女はすぐに電話に出ました。

Can you answer the phone while I’m in the meeting?
私が会議中に電話に出てくれますか?

類義表現

– pick up the phone
– take a call
– respond to a call
– handle the phone call
– receive a call

関連表現

– make a call
– dial a number
– call someone
– get a phone call
– hang up the phone

「answer the phone」は電話を受け取る行為を表す一般的な表現です。ビジネスや家庭内での電話応対時に使われます。類義語として「pick up the phone」や「take a call」などがありますが、意味合いはほぼ同じです。この表現は、電話がかかってきたときにそれに応じることを示す際に便利です。

OUTLINE