コロケーション:借金がたまる→ ____ debt

OUTLINE

コロケーションとは

傘をさす・風邪を引いた

という表現は

傘を「開く」のに「さす
風邪に「なった」のに「引いた

という方が自然です。

このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせコロケーションと言います。

英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。

「借金がたまる」の英語表現

解答:accumulate debt

この表現は、時間をかけて借金が増えていくことを示します。お金を借り続けることや、支払いが遅れることなどが原因で借金が積み重なる状況で使用されます。

例文

He accumulated a large amount of debt due to his reckless spending habits.
彼は無謀な支出習慣のために、大きな借金を抱えることになった。

Many students accumulate debt while attending university because of tuition fees and living expenses.
多くの学生は、大学に通う間に学費や生活費で借金を重ねる。

If you keep using credit cards irresponsibly, you may accumulate debt quickly.
クレジットカードを無責任に使い続けると、すぐに借金がたまる可能性がある。

類義表現

– build up debt
– pile up debt
– accrue debt
– get into debt
– rack up debt

関連表現

– credit card debt
– student loan debt
– personal loan
– financial burden
– loan repayment

「accumulate debt」は、借金が時間をかけて積み重なることを表す表現です。特に支払いが遅れたり、無計画にお金を使ったりする場合に使用されます。この表現は、借金や経済的な負担に関連する状況で使われ、注意を促す意味合いを持つことが多いです。

OUTLINE