コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「結果を受け入れる」の英語表現
解答:accept an outcome
この表現は、何かの結果が予想外であったり、自分の望む通りではなかった場合に、それを認めて受け入れることを意味します。特に、結果が自分のコントロール外であるときに使われます。
例文
After much consideration, he accepted the outcome of the competition.
彼は多くの考慮の末、競技の結果を受け入れました。
She was disappointed but eventually accepted the outcome of her decision.
彼女は失望しましたが、最終的には自分の決断の結果を受け入れました。
Sometimes, it’s important to accept the outcome, even if it’s not what you hoped for.
時には、望んだ結果でなくても結果を受け入れることが大切です。
類義表現
– come to terms with an outcome
– acknowledge an outcome
– accept the result
– accept the consequences
関連表現
– accept reality
– accept the situation
– accept defeat
– face the consequences
「accept an outcome」は、結果が望ましくなくても、それを受け入れるという意味の表現です。このフレーズは、特に自分が直接影響を与えられない状況で使われ、物事を前向きに受け入れる姿勢を表します。類義語には「come to terms with an outcome」や「acknowledge an outcome」などがあり、同様に結果を受け入れるという意味を持っています。