コロケーションとは
傘をさす・風邪を引いた
という表現は
傘を「開く」のに「さす」
風邪に「なった」のに「引いた」
という方が自然です。
このように自然な表現になる特有の単語の組み合わせをコロケーションと言います。
英語にもコロケーションがあります。
是非、英語のコロケーションの理解を深め、より自然な英会話を可能にしていきましょう。
「計画を断念する」の英語表現
解答:abandon a plan
この表現は、「計画やプロジェクトを途中で諦めたり放棄する時」に使われます。
例文
We had to abandon our plan to launch the new product due to financial constraints.
私たちは財政的な制約のため、新製品を発売する計画を断念しなければなりませんでした。
After receiving the environmental report, the company decided to abandon its plan to build a factory in the area.
環境報告書を受け取った後、会社はその地域に工場を建設する計画を断念することを決定しました。
The government abandoned the plan to increase taxes after widespread public protests.
政府は広範な抗議を受けて、増税計画を断念しました。
類義表現
– give up a plan
– scrap a plan
– drop a plan
関連表現
– abandon an idea
– abandon a project
– change the plan
– cancel a plan
「abandon a plan」は「計画を途中で断念する」ことを表すコロケーションで、経済的・社会的な理由や環境的な要因で計画を放棄する場面に使われます。類義語として「give up a plan」や「scrap a plan」などがありますが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。例文を通じて使い方を理解し、会話や文章で活用してください。