日本では知られていないアメリカでは普通の表現:burn the midnight oil

OUTLINE

「burn the midnight oil」の意味・使い方

burn the midnight oilは

夜遅くまで働く・遅くまで勉強する

という意味です。特に、夜遅くまで働くことや勉強することを指します。

なぜ「burn the midnight oil」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、昔のオイルランプを使って夜遅くまで作業することから来ています。

英語のまま理解する「burn the midnight oil」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To work late into the night or to stay up working on something.

例文で見る「burn the midnight oil」の使い方

モノローグ:  
She had to burn the midnight oil to finish the report.
彼女はレポートを終わらせるために夜遅くまで働かなければならなかった。

会話:
A: How did you manage to finish the project on time?
B: I had to burn the midnight oil for a few days.
A: どうやってプロジェクトを期限内に終わらせたの?
B: 数日間夜遅くまで働かなければならなかったよ。

「burn the midnight oil」に似た表現

Work late: 夜遅くまで働く  

Stay up late: 夜遅くまで起きている

この表現に関連する他のフレーズ

「burn the midnight oil」に関連するフレーズには「pull an all-nighter」や「work around the clock」があります。これらも、夜遅くまで働くことを示す表現です。

「burn the midnight oil」は、遅くまで働く必要がある状況を表現する際に使う便利なフレーズです。このフレーズを理解し、使うことで、夜遅くまでの作業や勉強を自然に表現できます。

OUTLINE