日本では知られていないアメリカでは普通の表現:bring it on

OUTLINE

「bring it on」の意味・使い方

「bring it on」は

挑戦を受け入れる・やってみろ

という意味です。特に困難な状況や競争を前にして、自信を持って挑戦する姿勢を表すフレーズです。

なぜ「bring it on」という意味になるのか?その理由や語源

このフレーズは、「bring it」の命令形で「それを持ってこい」「やってみろ」といった意味があり、対抗心や決意を込めた表現です。特にスポーツや仕事のシーンでよく使われます。

英語のまま理解する「bring it on」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To accept a challenge with confidence and determination,
often in a competitive or difficult situation.

例文で見る「bring it on」の使い方

モノローグ:  
The team was ready for the final match, and their captain said, “Bring it on!”
チームは決勝戦の準備ができており、キャプテンは「やってみろ!」と言いました。

会話:
A: The project deadline is tight. Can you handle it?
B: Bring it on! I’m ready.
A: プロジェクトの締め切りが迫っているけど、対応できる?
B: やってみろ!準備はできているよ。

「bring it on」に似た表現

– Take on: 「引き受ける」「挑戦する」という意味。  

– Step up to the plate: 「責任を取る」「立ち上がる」という意味。

この表現に関連する他のフレーズ

「bring it on」と関連するフレーズには「face the music」や「take the plunge」があります。これらも挑戦や困難に立ち向かうことを示す表現です。

「bring it on」は、自信を持って挑戦を受け入れる姿勢を表す表現です。積極的に使うことで、困難な状況にも前向きに対応できることを示すことができます。

OUTLINE