丸暗記ではなく語根から理解する英単語:blast

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「blast-」の意味と起源

意味:to blow: to burst: 爆風を吹かせる・破裂する

起源:古英語

語根「blast-」の原型

語根「blast-」は「吹く」や「爆発する」を意味し、様々な状況における強い力やエネルギーを表現する単語に使用されます。

語根「blast-」から構成される英単語・例文

blast

意味:爆風・爆発
解説: 「blast」は強い風や爆風を指し、特に爆発によって生じるエネルギーを示します。
例文: The blast from the explosion shattered nearby windows.
和訳:和訳 爆発の爆風が近くの窓を粉々にしました。

blaster

意味:爆薬の専門家・爆薬を使用する人
解説: 「blaster」は爆発物を扱う人や機器を指し、特に建設や採掘において使われます。
例文: The blaster carefully set up the explosives for the demolition.
和訳:爆薬の専門家は解体のために慎重に爆薬を設置しました。

blast-off

意味:発射・打ち上げ
解説: 「blast-off」は特にロケットや宇宙船の打ち上げを指し、出発の瞬間を強調します。
例文: The rocket achieved a successful blast-off at noon.
和訳:ロケットは正午に成功裏に打ち上げられました。

blastoma

意味:乳腺腫瘍
解説: 「blast-」が「発生する」を意味し、「-oma」は「腫瘍」を指します。「blastoma」は通常、未成熟な細胞からなる腫瘍を表します。
例文: The patient was diagnosed with a type of blastoma that required immediate treatment.
和訳:患者は即時の治療を必要とする種類の乳腺腫瘍と診断されました。

blastocyte

意味:胚細胞
解説: 「blast-」が「発生する」を意味し、「-cyte」は「細胞」を指します。「blastocyte」は胚の初期段階にある細胞を表します。
例文: The blastocyte stage is critical for the development of a healthy embryo.
和訳:胚細胞の段階は健康な胚の発育にとって重要です。

これらの単語はすべて語根「blast-」が含まれており、「吹く」や「爆発する」という意味を持っています。語根を理解することで、関連する単語を効率的に学ぶ助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE