日本では知られていないアメリカでは普通の表現:bend over backwards

OUTLINE

「bend over backwards」の意味・使い方

「bend over backwards」は

一生懸命努力する・尽力する

という意味です。特に、他人を助けるために非常に努力することを指します。

なぜ「bend over backwards」という意味になるのか?その理由や語源

この表現は、物理的に体を後ろに曲げることで、困難な姿勢で努力する様子から来ており、他人のために尽力することを意味します。

英語のまま理解する「bend over backwards」の意味

この表現の理解をさらに深めるには英語での理解も大切です。  

To make a great effort to accommodate or help someone, often going beyond normal expectations.

例文で見る「bend over backwards」の使い方

モノローグ:  
She bent over backwards to make sure the event went smoothly.
彼女はイベントがスムーズに進むように一生懸命努力した。

会話:
A: I really appreciate how you bent over backwards to help me with this project.
B: No problem, I’m happy to help.
A: このプロジェクトであなたが一生懸命手伝ってくれたことに感謝しています。
B: どういたしまして、手伝えてうれしいです。

「bend over backwards」に似た表現

– Go the extra mile: 「期待以上の努力をする」という意味。  

– Make every effort: 「全力を尽くす」「すべての努力をする」という意味。

この表現に関連する他のフレーズ

「bend over backwards」と関連するフレーズには「strive for excellence」や「go above and beyond」があります。これらも努力や尽力を示す表現です。

「bend over backwards」は、他人のために一生懸命に努力するときに使われる表現です。

OUTLINE