丸暗記ではなく語根から理解する英単語:basic

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「basi-」の意味と起源

意味:base, foundation: 基礎、土台

起源:ギリシャ語

語根「basi-」の原型

語根「basi-」は「土台」や「基礎」を意味し、何かの根本的な部分や基本的な部分を指します。この語根は物理的な基盤や抽象的な概念の基礎を表す単語に使われます。

語根「basi-」から構成される英単語・例文

basic

意味:基本的な・初歩的な
解説: 「basi-」は「基礎」を意味し、「basic」はその基礎に忠実な、つまり最も基本的なものを指します。
例文: It’s important to master the basic principles before moving on to advanced topics.
和訳:和訳 進んだトピックに進む前に基本原則を習得することが重要です。

basis

意味:基礎・根拠
解説: 「basi-」は「土台」を意味し、「basis」は何かを支える根拠や基盤を指します。物事がその上に成り立つ部分です。
例文: The decision was made on the basis of the latest research.
和訳:その決定は最新の研究に基づいて行われました。

basement

意味:地下室・基礎部分
解説: 「basi-」は「基礎」を意味し、「basement」は建物の最も下の部分、つまり基礎の上に作られた地下の部分を指します。
例文: They store old furniture in the basement of their house.
和訳:彼らは家の地下に古い家具を保管しています。

debase

意味:価値を下げる・品位を落とす
解説: 「de-」は「下げる」を意味し、「basi-」は「基礎」や「価値」を指します。そのため「debase」は、元々持っていた価値や基礎を下げることを表します。
例文: The politician’s scandal debased his reputation.
和訳:その政治家のスキャンダルは彼の評判を落としました。

basal

意味:基底の・基本的な
解説: 「basi-」は「基礎」を意味し、「basal」は何かの最も基本的な部分や、基底を指す言葉です。医学や生物学でも使われます。
例文: Basal cells are located at the bottom layer of the skin.
和訳:基底細胞は皮膚の最下層に位置する。

これらの単語はすべて語根「basi-」が含まれており、共通して「基礎」や「土台」という意味を持っています。語根を知ることで、関連する単語の意味を推測し、効率よく単語を覚える助けになります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE