ウザい・ムカつく
「ウザい・ムカつく」と言えば、日本でも「小・中・高生」が毎日のように使う言葉ですが、アメリカ人の「小・中・高生」からもとてもよく聞きました。こういうのはやはり万国共通なんですかね。
さて、この「ウザい・ムカつく」を英語で言うと
annoying
ちなみにこれは
しつこい
という意味でも使える表現でした。
また、「ウザい・ムカつく」は他にも
irritating
piss me off
のような表現もあります。
ちなみに「irritating」は
「piss me off」は
のような意味があり、以前もお話したように「ウザい・ムカつく」のようなカジュアルなコミュニケーションで使う言葉はやはり文脈や気持ちによっていろんな表現の仕方があります。
この表現を知らないままいきなり
英語で何て言う?
と聞かれても、勉強系の英語以外あまり触れる機会がなければなかなか出てこない思います。
こういう英語はズバリ
知ってるか知らないか
事前に知っていたら何てことはないので
こういう単語・表現はサッサと仕入れておきましょう!
発音はどうなるでしょうか?
(動画で確認 → )
例文はコチラ!
何で休みなのにこんなに宿題が出んの?休みじゃないじゃん!ウザっ!
Why do we have so much homework even though it’s a break? This isn’t really a break! It’s annoying!
人により態度が変わる人ってほんとムカつくよね〜
People who change their attitude depending on the person are really annoying.
センテンスは一字一句覚える必要はまったくありません!
大切なのは、普通に話している時にこういう「何気に知らない盲点のような単語や表現」がサッと出てくること。
実際に使える英語には
単語・表現 + “発音”
「日本語で普通に言える言葉」は英語でもさりげなく言えるようにしましょう!