「時間に余裕がある」「心に余裕がない」「余裕で合格した」…
日本語の「余裕」という言葉は様々な場面で使われますが
英語の「余裕」は「時間的余裕・精神的余裕・能力的余裕など、状況やニュアンスによってさまざまな表現があります。今回はネイティブスピーカーが実際に使っている「余裕」の様々な表現をご紹介します!
基本の表現
まずは、最も一般的で使いやすい基本表現から見ていきましょう。
have room
余裕がある、余地がある
- I have room in my schedule. (スケジュールに余裕がある)
- There’s room for improvement. (改善の余地がある)
- We have room to negotiate. (交渉の余裕がある)
have time
時間の余裕がある
- I have time to spare. (時間に余裕がある)
- Do you have time? (時間の余裕ある?)
- We have plenty of time. (たっぷり時間の余裕がある)
have space
余裕がある、スペースがある
- We have space. (余裕がある)
- Is there space for one more? (もう一人分の余裕ある?)
- Plenty of space (たっぷり余裕がある)
さまざまな表現
状況やニュアンスによって、こんな表現も使えます!
時間的余裕の表現
have time to spare
時間に余裕がある
- We have time to spare. (時間に余裕がある)
- With time to spare (時間に余裕を持って)
- Plenty of time to spare (たっぷり時間の余裕がある)
not rushed
急いでない、余裕がある
- I’m not rushed. (急いでない、余裕がある)
- We’re not rushed for time. (時間に余裕がある)
- Take your time, we’re not rushed. (ゆっくりして、余裕あるから)
ahead of schedule
予定より早い、余裕がある
- We’re ahead of schedule. (予定より早い、余裕がある)
- Running ahead of schedule (予定より余裕を持って進んでいる)
- Well ahead of schedule (予定よりかなり余裕がある)
buffer time
バッファー時間、余裕時間
- We built in buffer time. (余裕時間を設けた)
- There’s a buffer. (余裕がある)
- Add some buffer time. (余裕時間を加えて)
精神的・心理的余裕の表現
have bandwidth
余裕がある(精神的・時間的)
- I don’t have the bandwidth right now. (今は余裕がない)
- Do you have the bandwidth? (余裕ある?)
- I have bandwidth for that. (それに対応する余裕がある)
be relaxed
リラックスしている、余裕がある
- I’m relaxed about it. (それについては余裕がある)
- Feel relaxed (余裕を感じる)
- Stay relaxed (余裕を保つ)
not stressed
ストレスがない、余裕がある
- I’m not stressed. (ストレスなく余裕がある)
- Not stressed about it (それについて余裕がある)
- Feeling unstressed (余裕を感じている)
at ease
気楽に、余裕を持って
- I’m at ease. (余裕がある)
- Feel at ease (余裕を感じる)
- Put someone at ease (人に余裕を持たせる)
能力的・余力の余裕表現
easily / with ease
余裕で、楽に
- I passed easily. (余裕で合格した)
- He won with ease. (彼は余裕で勝った)
- Did it easily (余裕でやった)
no problem
問題なく、余裕で
- No problem, I can handle it. (問題ない、余裕で対処できる)
- That’s no problem. (それは余裕だ)
- No problem at all (全く余裕)
have capacity
余力がある、余裕がある
- We have capacity. (余力がある)
- Still have capacity (まだ余裕がある)
- Capacity to take on more (もっと引き受ける余裕がある)
margin
余裕、マージン
- A good margin of safety (十分な安全の余裕)
- We have a margin. (余裕がある)
- Margin for error (ミスの余裕)
経済的余裕の表現
afford
余裕がある、買える
- I can afford it. (買う余裕がある)
- Can you afford the time? (時間の余裕ある?)
- Can’t afford to (~する余裕がない)
have money to spare
お金に余裕がある
- I have money to spare. (お金に余裕がある)
- No money to spare (お金の余裕がない)
- A little money to spare (少しお金の余裕がある)
financially comfortable
経済的に余裕がある
- I’m financially comfortable. (経済的に余裕がある)
- Living comfortably (余裕を持って生活している)
- Financially secure (経済的に余裕がある)
物理的余裕の表現
extra
余分、余裕
- I have an extra seat. (座席に余裕がある)
- Any extras? (余裕ある?)
- Plenty of extras (たくさん余裕がある)
spare
予備、余裕
- I have a spare. (予備がある、余裕がある)
- Any spare time? (時間の余裕ある?)
- Spare capacity (余裕容量)
cushion
クッション、余裕
- We have a cushion. (余裕がある)
- A financial cushion (経済的余裕)
- Build in a cushion (余裕を持たせる)
スラング・カジュアル表現
ネイティブが日常会話でよく使う、カジュアルな表現をご紹介!老若男女が使っても問題ない表現ばかりです。
piece of cake
余裕、簡単
- That’s a piece of cake. (余裕だよ)
- It was a piece of cake. (余裕だった)
- Piece of cake! (余裕!)
no sweat
余裕、問題なし
- No sweat! (余裕だよ!)
- I can do it, no sweat. (余裕でできるよ)
- That’s no sweat. (それは余裕だ)
easy peasy
超簡単、余裕
- That’s easy peasy. (余裕だよ)
- Easy peasy! (余裕!)
- It was easy peasy. (余裕だった)
walk in the park
余裕、簡単
- It’s a walk in the park. (余裕だよ)
- That was a walk in the park. (余裕だった)
- Like a walk in the park (余裕のように)
breeze
楽勝、余裕
- It was a breeze. (余裕だった)
- That’s a breeze. (余裕だよ)
- Total breeze (完全に余裕)
got this
余裕、大丈夫
- I got this. (余裕だよ)
- Don’t worry, I got this. (心配しないで、余裕だから)
- We got this. (余裕だよ)
in the bag
確実、余裕
- It’s in the bag. (余裕だ、確実だ)
- That’s in the bag. (それは余裕だ)
- Got it in the bag (余裕で確実)
plenty of
たくさん、余裕がある
- Plenty of time. (時間に余裕がある)
- We have plenty. (余裕がある)
- Plenty to go around (みんなに行き渡る余裕がある)
tons of
たくさん、余裕がある
- I have tons of time. (時間に余裕がたっぷりある)
- Tons of space (余裕たっぷり)
- Tons of room (余裕がたくさんある)
covered
カバーされている、余裕
- I’m covered. (余裕がある)
- We’re covered. (余裕だよ)
- Got it covered (余裕で対応できる)
実践!こんな時はこう言おう
シーン1:時間に余裕があると伝える時
- 正式: “We have plenty of time to spare. We’re ahead of schedule.”
- カジュアル: “No sweat, we have tons of time. We got this.”
シーン2:余裕で成功したと報告する時
- 正式: “I passed the exam with ease. It was quite manageable.”
- カジュアル: “The exam was a piece of cake. Total breeze.”
シーン3:余裕がないと断る時
- 正式: “I don’t have the bandwidth right now. My schedule is full.”
- カジュアル: “I don’t have the time, no room in my schedule.”
シーン4:余裕で対応できると伝える時
- 正式: “I can handle that, no problem. I have the capacity.”
- カジュアル: “I got this. It’s in the bag. Easy peasy.”
余裕の有無を表現する
余裕がある
- I’m in good shape. (余裕がある)
- Plenty of wiggle room (余裕がたっぷりある)
- Lots of leeway (たくさん余裕がある)
- More than enough (十分以上の余裕がある)
余裕がない
- I’m stretched thin. (余裕がない)
- No room to maneuver (余裕がない)
- Maxed out (余裕がない、限界)
- At capacity (余裕がない、満杯)
- Cutting it close (ギリギリ、余裕がない)
ギリギリ余裕
- Just barely (かろうじて余裕がある)
- By the skin of my teeth (ギリギリ、ほとんど余裕なし)
- Just enough (ちょうど余裕がある程度)
余裕を作る・持つ表現
- Make room for (~のための余裕を作る)
- Build in some slack (余裕を持たせる)
- Leave some wiggle room (余裕を残す)
- Create space (余裕を作る)
- Free up time (時間の余裕を作る)
- Give yourself breathing room (自分に余裕を持たせる)
まとめ
このように「余裕」という概念は英語では状況により様々な表現があります
- 基本表現 → have room, have time, have space
- 時間的 → time to spare, not rushed, ahead of schedule
- 精神的 → have bandwidth, be relaxed, at ease
- 能力的 → easily, with ease, no problem, have capacity
- カジュアル → piece of cake, no sweat, easy peasy, breeze, got this, in the bag
時間的余裕、精神的余裕、能力的余裕…状況に応じてこれらの表現を使い分けられるようになれば、より的確に自分の状態や状況を英語で表現できるようになります!
「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?
20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります
