ネイティブっぽく英語を話そう!「矛盾」のいろいろな表現!

日本語でも「矛盾」という言葉を「言葉と行動が一致しない」と表現を変えていうことができるように、英語でも「矛盾」と同義の表現がたくさんあります。
また、言動の矛盾、論理の矛盾、状況の矛盾など、使う場面に応じ表現を使い分けることで、よりニュアンスを的確に問題点を指摘なども可能になります。
今回はネイティブスピーカーが実際に使っている「矛盾」の様々な表現をご紹介します!

OUTLINE

基本の表現

まずは、最も一般的で使いやすい基本表現から見ていきましょう。

contradiction

矛盾(最も一般的な名詞)

  • That’s a contradiction. (それは矛盾だ)
  • There’s a contradiction in your argument. (あなたの議論には矛盾がある)
  • A clear contradiction (明らかな矛盾)

contradict

矛盾する(動詞)

  • Your actions contradict your words. (あなたの行動は言葉と矛盾している)
  • That contradicts what you said earlier. (それは以前言ったことと矛盾している)
  • The evidence contradicts his claim. (証拠は彼の主張と矛盾している)

contradictory

矛盾した(形容詞)

  • That’s contradictory. (それは矛盾している)
  • Your statements are contradictory. (あなたの発言は矛盾している)
  • Contradictory behavior (矛盾した行動)

さまざまな表現

状況やニュアンスによって、こんな表現も使えます!

論理的矛盾を表す表現

inconsistent

一貫性がない、矛盾した

  • Your story is inconsistent. (あなたの話は矛盾している)
  • That’s inconsistent with the facts. (それは事実と矛盾している)
  • Inconsistent reasoning (矛盾した推論)

inconsistency

不一致、矛盾

  • There’s an inconsistency here. (ここに矛盾がある)
  • I noticed several inconsistencies. (いくつかの矛盾に気づいた)
  • The inconsistency is obvious. (矛盾は明らかだ)

paradox

逆説、矛盾

  • That’s a paradox. (それは矛盾だ、逆説だ)
  • A logical paradox (論理的矛盾)
  • We’re facing a paradox. (矛盾に直面している)

paradoxical

逆説的な、矛盾した

  • That’s paradoxical. (それは矛盾している)
  • A paradoxical situation (矛盾した状況)
  • It’s paradoxically wrong. (矛盾している)

言動の矛盾を表す表現

not practice what one preaches

言行不一致、矛盾している

  • He doesn’t practice what he preaches. (彼は言行が矛盾している)
  • You’re not practicing what you preach. (あなたは言行が矛盾しているよ)
  • Practice what you preach. (言行を一致させて、矛盾しないように)

say one thing and do another

言うことと行動が違う、矛盾

  • She says one thing and does another. (彼女は言うことと行動が矛盾している)
  • You’re saying one thing and doing another. (言うことと行動が矛盾しているよ)
  • Don’t say one thing and do another. (言行を矛盾させないで)

talk the talk but not walk the walk

口だけで実行が伴わない、矛盾

  • He talks the talk but doesn’t walk the walk. (彼は口だけで行動が矛盾している)
  • Don’t just talk the talk, walk the walk. (口だけでなく行動も、矛盾しないように)

words and actions don’t match

言葉と行動が一致しない、矛盾

  • Your words and actions don’t match. (言葉と行動が矛盾している)
  • His words and actions never match. (彼の言葉と行動はいつも矛盾している)

概念的矛盾を表す表現

oxymoron

撞着語法、矛盾した組み合わせ

  • That’s an oxymoron. (それは矛盾した組み合わせだ)
  • “Military intelligence” is an oxymoron. (「軍事情報」は矛盾した言葉だ)
  • A walking oxymoron (歩く矛盾)

conflict with

対立する、矛盾する

  • That conflicts with your earlier statement. (それは以前の発言と矛盾する)
  • These ideas conflict with each other. (これらの考えは矛盾している)
  • The data conflicts with the theory. (データは理論と矛盾している)

at odds with

対立して、矛盾して

  • That’s at odds with what you said. (それは言ったことと矛盾している)
  • His actions are at odds with his values. (彼の行動は価値観と矛盾している)
  • They’re at odds with each other. (それらは矛盾している)

矛盾を指摘する表現

doesn’t add up

辻褄が合わない、矛盾している

  • Your story doesn’t add up. (あなたの話は矛盾している)
  • Something doesn’t add up here. (何かが矛盾している)
  • The numbers don’t add up. (数字が矛盾している)

doesn’t make sense

意味をなさない、矛盾している

  • That doesn’t make sense. (それは矛盾している)
  • Your logic doesn’t make sense. (あなたの論理は矛盾している)
  • None of this makes sense. (これら全てが矛盾している)

doesn’t hold water

筋が通らない、矛盾している

  • That argument doesn’t hold water. (その議論は矛盾している)
  • Your explanation doesn’t hold water. (あなたの説明は矛盾している)
  • The theory doesn’t hold water. (その理論は矛盾している)

doesn’t check out

確認できない、矛盾している

  • His story doesn’t check out. (彼の話は矛盾している)
  • The facts don’t check out. (事実が矛盾している)
  • It doesn’t check out. (矛盾している)

偽善的矛盾を表す表現

hypocrisy

偽善、矛盾

  • That’s hypocrisy. (それは偽善で矛盾だ)
  • Pure hypocrisy (純粋な偽善的矛盾)
  • The hypocrisy is obvious. (偽善的矛盾は明らかだ)

hypocritical

偽善的な、矛盾した

  • That’s hypocritical. (それは偽善的で矛盾している)
  • You’re being hypocritical. (あなたは偽善的に矛盾している)
  • Hypocritical behavior (偽善的で矛盾した行動)

double standard

二重基準、矛盾

  • That’s a double standard. (それは二重基準で矛盾だ)
  • You’re applying a double standard. (二重基準で矛盾している)
  • Double standards everywhere (至る所で矛盾した二重基準)

スラング・カジュアル表現

ネイティブが日常会話でよく使う、カジュアルな表現をご紹介!老若男女が使っても問題ない表現ばかりです。

doesn’t fly

通用しない、矛盾している

  • That excuse doesn’t fly. (その言い訳は矛盾していて通用しない)
  • Your logic doesn’t fly with me. (あなたの論理は私には矛盾していて通用しない)
  • That explanation won’t fly. (その説明は矛盾していて通用しない)

fishy

怪しい、矛盾している

  • Something’s fishy. (何か矛盾している)
  • That sounds fishy to me. (それは矛盾して怪しく聞こえる)
  • The whole thing seems fishy. (全体が矛盾して怪しい)

mixed signals

矛盾した信号、矛盾したメッセージ

  • You’re sending mixed signals. (矛盾したメッセージを送っている)
  • I’m getting mixed signals. (矛盾した信号を受け取っている)
  • Stop giving mixed signals. (矛盾した信号を送るのをやめて)

have it both ways

両方を得ようとする、矛盾

  • You can’t have it both ways. (両方は無理、矛盾している)
  • He’s trying to have it both ways. (彼は矛盾した両方を得ようとしている)
  • You want to have it both ways. (矛盾した両方を欲しがっている)

flip-flop

意見をコロコロ変える、矛盾

  • Stop flip-flopping. (意見を変えて矛盾するのをやめて)
  • He’s flip-flopping on the issue. (彼はその問題で矛盾している)
  • A complete flip-flop (完全な矛盾した意見変更)

all over the place

支離滅裂、矛盾だらけ

  • Your story is all over the place. (あなたの話は矛盾だらけだ)
  • You’re all over the place. (あなたは矛盾だらけだ)
  • The argument is all over the place. (議論が矛盾だらけだ)

out of both sides of one’s mouth

矛盾したことを言う

  • He’s talking out of both sides of his mouth. (彼は矛盾したことを言っている)
  • Stop talking out of both sides of your mouth. (矛盾したことを言うのをやめて)
  • She talks out of both sides of her mouth. (彼女は矛盾したことを言う)

not jive with

合わない、矛盾する

  • That doesn’t jive with the facts. (それは事実と矛盾する)
  • Your story doesn’t jive. (あなたの話は矛盾している)
  • It doesn’t jive with what you said. (それは言ったことと矛盾する)

実践!こんな時はこう言おう

シーン1:言行不一致を指摘する時

  • 正式: “Your actions contradict your words. You’re not practicing what you preach.”
  • カジュアル: “You’re talking the talk but not walking the walk. That doesn’t fly.”

シーン2:論理的矛盾を指摘する時

  • 正式: “There’s a clear contradiction in your argument. It’s inconsistent.”
  • カジュアル: “Your story doesn’t add up. It’s all over the place.”

シーン3:偽善的態度を批判する時

  • 正式: “That’s hypocritical. You’re applying a double standard.”
  • カジュアル: “That’s pure hypocrisy. You can’t have it both ways.”

シーン4:矛盾した説明を受けた時

  • 正式: “Your explanation doesn’t hold water. The facts conflict.”
  • カジュアル: “That sounds fishy. Something doesn’t jive here.”

矛盾の種類別表現

自己矛盾

  • self-contradictory (自己矛盾の)
  • internally inconsistent (内部的に矛盾した)
  • You’re contradicting yourself. (自己矛盾している)

論理的矛盾

  • logical fallacy (論理的誤謬)
  • illogical (非論理的で矛盾した)
  • The logic is flawed. (論理が矛盾している)

実践的矛盾

  • doesn’t work in practice (実践では矛盾している)
  • theory vs. reality (理論と現実の矛盾)
  • easier said than done (言うは易く行うは難し、矛盾)

矛盾を認める表現

  • I see the contradiction. (矛盾を認めます)
  • You’re right, that’s inconsistent. (その通り、それは矛盾している)
  • I admit there’s a contradiction. (矛盾があることを認めます)
  • Fair point, that doesn’t match up. (もっともだ、それは矛盾している)
  • I need to reconcile these contradictions. (これらの矛盾を解決する必要がある)

矛盾を解決する表現

  • resolve the contradiction (矛盾を解決する)
  • reconcile the differences (矛盾を調整する)
  • clear up the inconsistency (矛盾を明らかにする)
  • address the conflict (矛盾に対処する)
  • align words with actions (言葉と行動の矛盾を一致させる)

まとめ

「矛盾」という概念も英語では場面により以下のように大別されます。

  • 基本表現 → contradiction, contradict, contradictory
  • 言行不一致 → not practice what one preaches, say one thing and do another
  • 論理的矛盾 → inconsistent, paradox, doesn’t add up
  • カジュアル → doesn’t fly, fishy, mixed signals, flip-flop, all over the place
  • 偽善 → hypocrisy, hypocritical, double standard

できれば「矛盾」という言葉を使用する機会はすくない方が嬉しいですが、必要な場面になれば場面に応じニュアンスが出る表現ができれば、より的を得た指摘も可能にになります!

「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?

20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります

無料相談を予約する →
OUTLINE