英語で「当たり前」「当然」って何て言う?
―― “普通ならそうなるよね”“そりゃそうでしょ” を表す英語 ――
「当たり前」は
✔ 当然だ
✔ そうに決まってる
✔ まあ普通そうなるよね
✔ 言われなくても分かる
✔ 自然なこと
など、いろんなニュアンスがあります。
英語でも 基本系・会話系・スラング系・状況別フレーズ系 が存在します👇
1️⃣ 最も一般的・基本の「当たり前」
◆ of course
=「もちろん」「当然」
👉 Of course it’s true.
(それは当然本当だよ。)
👉 Of course he knew about it.
(彼が知ってて当然だよ。)
※ 一番無難。肯定的にも中立にも使える万能表現。
◆ naturally
=「当然」「自然な流れで」
👉 Naturally, people were upset.
(当然、人々は怒った。)
※ 落ち着いた大人っぽい語感。
◆ obviously
=「当然」「見れば分かるほど明らか」
👉 Obviously, he said no.
(そりゃ当然、彼は断った。)
※ ちょい強め。言い方によっては「言わなくても分かるでしょ?」のニュアンス。
◆ it’s only natural
=「そうなるのは自然で当たり前」
👉 It’s only natural to feel nervous.
(緊張するのは当たり前だよ。)
※ 心理・感情に使う優しい表現。
2️⃣ 状況が「当然・当たり前」なときに使う表現
◆ that makes sense
=「そりゃそうだ」「理にかなってる」
👉 Yeah, that makes sense.
(うん、それは当然だわ。)
※ 超会話的。優しいトーン。
◆ that figures
=「だよね」「そりゃそうだろう」
👉 He’s late again? That figures.
(また遅刻?まあそうだろうね。)
※ アメリカでよく使う。軽く諦め混じり。
◆ no wonder
=「~なのも当然だ」「道理で〜なわけだ」
👉 No wonder she’s tired.
(彼女が疲れてるのも当然だよね。)
※ 理由が分かったときに。
◆ as expected
=「予想通り」「当然」
👉 As expected, the plan failed.
(予想通り、計画は失敗した。)
※ ビジネス・フォーマルにも使える。
3️⃣ 老若男女が知っていて昔から使われる “一般的スラング的” な「当然」
ここでは、子どもでも知っていて、大人が使っても恥ずかしくない
攻撃力ひかえめ・日常で超よく聞く表現 を紹介👇
◆ duh
=「当たり前でしょ」「そんなの分かるよ」
👉 The sky is blue. — Duh.
(空が青いよ。— 当たり前だし。)
※ 実は歴史ある定番スラング。軽いツッコミ系。強く言うと失礼なので注意。
◆ well, yeah
=「そりゃそうだよね」「まあ当然」
👉 He won? — Well, yeah.
(彼が勝ったの? — まあ当然。)
※ とても自然で柔らかい。
◆ goes without saying
=「言うまでもない」「当然」
👉 It goes without saying that you must be careful.
(注意すべきなのは言うまでもない。)
※ 教科書にも出るほど定番。
◆ sure thing
=「もちろんよ」「当たり前」
👉 Can you help me? — Sure thing!
(手伝ってくれる? — もちろん!)
※ 日常会話で非常によく聞く。
4️⃣ フレーズで自然に言うなら
◆ That’s only natural.
(それは当然だよ。)
◆ It’s nothing surprising.
(別に驚くことじゃない → 当たり前だよ。)
◆ That was expected.
(予想してたよ → 当たり前。)
◆ Anyone would feel that way.
(誰だってそう感じるよ → 当たり前。)
◆ I’d assume so.
(そうだと思ってたよ → 当たり前の流れ。)
◆ As you’d expect.
(期待どおり → 当たり前。)
5️⃣ ニュアンスごとのまとめ表
| 日本語の意味 | 英語 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 当然・もちろん | of course / naturally | 最も一般的・無難 |
| 明らかで当然 | obviously | 少し強め |
| 心理的に当然 | it’s only natural | 優しい |
| 道理で〜 / 当然 | no wonder | 理由が分かったとき |
| 予想通り | as expected | ビジネスでもOK |
| まあそうだろうね | that figures | 軽い諦め |
| 言うまでもない | goes without saying | 文章でも会話でも |
| 当たり前でしょ | duh | 気軽なスラング(強く使うと失礼) |
| 自然な相づち的「当然」 | well, yeah / sure thing | 口語・柔らかい |
✅ まとめ
「当たり前」も英語では状況によって言い分けるのが自然です。
肯定的・中立系 → of course / naturally / it’s only natural
状況的に当然 → no wonder / that figures / as expected
会話的な“そりゃそうだ” → well yeah / that makes sense
軽いスラング系 → duh(歴史ある一般表現)
「何をどうやっても英語が話せるようにならない」
その理由を知りたくはありませんか?
20歳の頃から日本だけで英会話力の習得を目指し
何をどうやっても英語が話せるようにならなかった日本人が考案した
「FSDオリジナルの法則」により
あなたの英語力が根本から変わります
