ネイティブっぽく英語を話そう!「倒れる」のいろいろな表現!

日本語の「倒れる」は、物理的に倒れるだけでなく、病気で倒れる、組織や計画が崩れるという意味でも使われます。
英語では、その状況に応じて使い分けが必要です。


1️⃣ fall over – 物や人が倒れる

重力でバランスを失って横になる動き。物・人の両方に使える。

👉 The vase fell over.
(花瓶が倒れた。)

👉 He tripped and fell over.
(彼はつまずいて倒れた。)


2️⃣ fall down – 下方向に倒れる(人・建物)

立っていたものが下に崩れ落ちる動き。

👉 He fell down the stairs.
(彼は階段から倒れた。)

👉 The old wall fell down.
(古い壁が倒れた。)


3️⃣ collapse – 崩れる・倒れる(建物・組織・人)

急に力を失って崩れ落ちるイメージ。物理・比喩の両方で使える。

👉 The bridge collapsed.
(橋が崩れ落ちた。)

👉 She collapsed from exhaustion.
(彼女は疲労で倒れた。)


4️⃣ faint / pass out – 気を失って倒れる

病気やショックで意識を失う場合。

👉 She fainted in the heat.
(彼女は暑さで倒れた。)

👉 He passed out after running.
(走った後に倒れた。)


5️⃣ keel over – 急にバタッと倒れる(くだけた言い方)

突然倒れるカジュアルな表現。

👉 He keeled over during the speech.
(彼はスピーチ中にバタッと倒れた。)

👉 The plant keeled over in the wind.
(その植物は風でバタッと倒れた。)


6️⃣ topple – 上から崩れるように倒れる

長いものや高いものが傾いて倒れる時。

👉 The statue toppled over.
(像が倒れた。)

👉 The government was toppled.
(政府が打倒された。)


7️⃣ go under – 事業や計画が倒れる

物理的ではなく、経済的・比喩的に「倒れる」。

👉 The company went under last year.
(その会社は昨年倒産した。)

👉 The project went under due to lack of funds.
(資金不足でそのプロジェクトは頓挫した。)


✅ まとめ:「倒れる」は英語でこう使い分けよう!

日本語の「倒れる」英語表現例文例
物や人が倒れるfall overThe vase fell over.
下方向に崩れるfall downThe wall fell down.
崩れ落ちる(物理・比喩)collapseThe bridge collapsed.
気を失って倒れるfaint / pass outShe fainted in the heat.
急にバタッと倒れるkeel overHe keeled over during the speech.
高いものが傾いて倒れるtoppleThe statue toppled over.
事業・計画が頓挫するgo underThe company went under.
OUTLINE