ネイティブっぽく英語を話そう!「かける」のいろいろな表現!

日本語の「かける」は非常に多義的で、文脈によってさまざまな英語に訳されます。今回は、その代表的な6つの使い方を、目的別にわかりやすくご紹介します。


① 服・アクセサリーを「身にかける」

▶ wear

  • 意味:衣類やアクセサリーなどを身につける
  • 例文:She wore a scarf around her neck.
    (彼女は首にスカーフをかけていた。)

② 物を「壁やフックにかける」

▶ hang

  • 意味:吊るす・掛ける(重力でぶら下がるイメージ)
  • 例文:I hung my coat on the hook.
    (私はフックにコートをかけた。)

③ 電話を「かける」

▶ call / make a call

  • 意味:電話をかける
  • 例文:I’ll call you later tonight.
    (今晩また電話をかけるね。)

OUTLINE

④ お金・時間を「かける」

▶ spend / invest

  • 意味:時間やお金を費やす
  • 例文:He spent three hours on the project.
    (彼はそのプロジェクトに3時間かけた。)

⑤ 液体・ソースなどを「料理にかける」

▶ pour / drizzle / sprinkle

  • 意味:液体を上から注ぐ、振りかける
  • 例文:She poured some dressing on the salad.
    (彼女はサラダにドレッシングをかけた。)

⑥ 声を「かける」/プレッシャー・影響を「かける」

▶ say / give / put

  • 意味:言葉をかける、影響を与える、プレッシャーを与える
  • 例文:
    • He said hello to everyone.(彼はみんなに声をかけた。)
    • Don’t put too much pressure on yourself.(自分にプレッシャーをかけすぎないで。)

🔍 まとめ:日本語の「かける」は文脈で英語が変わる!

英語では、「かける」と言っても一語で済ませることはできません。
その行為が 何に対して/どんな目的で 行われるかを見極め、適切な動詞を使い分けることが大切です。

OUTLINE