ネイティブっぽく英語を話そう!「混ぜる」のいろいろな表現!

「混ぜる」と一言で言っても、スプーンでかき混ぜる、2つの要素を組み合わせる、あるいは人々を交わらせるなど、実にさまざまな意味がありますよね。

英語でも、シチュエーションによって使う動詞が変わります。今回はそのニュアンスの違いをしっかり押さえて、ぴったりの表現が使えるようになりましょう!


🥄 1. 料理・飲み物を混ぜる

🥄 mix – 一般的な「混ぜる」
👉 Mix the flour and sugar.(小麦粉と砂糖を混ぜて。)

🥄 stir – かき混ぜる(スプーンなどで)
👉 Stir the soup gently.(スープをやさしくかき混ぜて。)

🥄 blend – 滑らかになるよう混ぜる/ミキサーで混ぜる
👉 Blend the fruits to make a smoothie.(スムージー用にフルーツを混ぜて。)

🥄 whisk – 泡立て器で混ぜる/手早く泡立てる
👉 Whisk the eggs until fluffy.(卵がふわふわになるまで泡立てて。)


🧪 2. 科学・液体などを混ぜる

🧪 combine – 複数の要素を組み合わせる
👉 Combine the two chemicals carefully.(その2つの化学薬品を慎重に混ぜて。)

🧪 merge – 融合させる(ビジネスやITにも使う)
👉 The two companies merged last year.(2社は昨年合併した。)

🧪 dissolve – 溶かして混ぜる(液体に)
👉 Dissolve the powder in water.(粉を水に溶かしてください。)


👥 3. 人・文化・要素を混ぜる/溶け込む

👥 mix – 人や文化、ジャンルを混ぜる
👉 This festival mixes music and art.(このフェスティバルは音楽とアートを融合させている。)

👥 integrate – 完全に一体化させる/溶け込む
👉 He integrated well into the team.(彼はチームにうまく溶け込んだ。)

👥 blend in – 目立たず自然に溶け込む
👉 She blends in with the locals.(彼女は地元の人たちに自然に溶け込んでいる。)


✅ まとめ:どの「混ぜる」を使えばいい?

▶ 料理や液体を混ぜる → mix, stir, blend, whisk, dissolve
▶ 要素や物質を組み合わせる → combine, merge
▶ 人・文化・要素を溶け込ませる → mix, integrate, blend in


混ぜる、といっても奥が深いですね!英語ではその“混ぜ方”によって動詞がガラリと変わります。あなたの英語表現力を一歩深めてみませんか?🌟

OUTLINE