あらゆる分野・業種が話せる英語力:道路・交通 → roads, traffic

OUTLINE

「道路・交通」に関連する英単語

– overtaking lane, passing lane:追越車線
– travel lane, driving lane:走行車線
– opposing lane, oncoming lane:対向車線
– single road:一本道
– crosswalk, pedestrian crossing:横断歩道
– sidewalk:歩道
– intersection, crossroads:交差点
– shortcut:近道
– back road/ street:裏道
– dead end, cul-de-sac:行き止まり
– signal, traffic light:信号
– sign, road sign, traffic sign:標識
– slow down, proceed slowly:徐行
– parking:駐車
– violation, infraction:違反
– traffic jam, congestion:渋滞
– grid pattern, grid-like:碁盤目状
– winding road, twisting road, meandering road:曲がりくねった道
– reckless driving, dangerous driving:乱暴運転
– drunk driving, driving under the influence (DUI), driving while intoxicated (DWI):飲酒運転

「道路・交通」に関連する英語フレーズ

– stay in the overtaking lane:追越車線を走行する
– merge into the travel lane:走行車線に合流する
– watch out for oncoming traffic:対向車に注意する
– follow the single road to the end:一本道を突き当たりまで進む
– wait at the crosswalk:横断歩道で待つ
– walk along the sidewalk:歩道を歩く
– turn left at the intersection:交差点で左折する
– take a shortcut through the park:公園を通って近道する
– avoid the back roads at night:夜の裏道を避ける
– stuck in a traffic jam:渋滞にはまる

「道路・交通」に関連する例文

I always stay in the travel lane unless I need to overtake another vehicle.
私は、他の車を追い越す必要がない限り、常に走行車線を走るようにしています。

It’s important to slow down near intersections to avoid accidents.
交差点付近では事故を防ぐために速度を落とすことが大切です。

When I was driving last night, I got stuck in a traffic jam for over an hour.
昨夜運転していたとき、1時間以上渋滞にはまりました。

Drunk driving is extremely dangerous and should never be done.
飲酒運転は非常に危険で、絶対にしてはいけません。

Taking a shortcut can save time, but sometimes it leads to a dead end.
近道をすると時間を節約できますが、時には行き止まりに行き着くこともあります。

OUTLINE