丸暗記ではなく語根から理解する英単語:coordinate

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「ordin-」の意味と起源

意味:order, arrangement:順序・配置

起源:ラテン語

語根「ordin-」の原型

「ordin-」は、ラテン語の「ordo」に由来し、「順序」や「配置」を意味します。この語根は、物事を整然とした形で構築するという概念に密接に結びついています。特に、社会的、組織的な構造や、体系的な考え方に関連する単語に多く使用されており、秩序を保つことの重要性を反映しています。

語根「ordin-」から構成される英単語・例文

ordination

意味:聖職任命
解説: 「ordination」は、特に宗教的な文脈での「任命」を指します。教会において、特定の役職に人を任命する際に用いられ、正式な手続きを経て行われます。この語は、コミュニティにおける秩序と役割の重要性を反映しています。
例文: The ordination of the new priest was a significant event for the congregation.
和訳:新しい牧師の聖職任命は、教会にとって重要な出来事でした。

coordinate

意味:調整する・同等の
解説: 「coordinate」は、物事を調和させたり、異なる要素を統合したりすることを意味します。この語は、順序や配置を意識して、さまざまな要素を連携させるプロセスを示します。
例文: To ensure a successful event, we need to coordinate our efforts carefully.
和訳:成功するイベントを実現するためには、私たちの努力を慎重に調整する必要があります。

disorder

意味:混乱・無秩序
解説: 「disorder」は、秩序が欠如している状態を示します。この語は、物事が整然と配置されていないことから生じる混乱を強調しています。医療の文脈でも、身体の正常な機能が損なわれることを示す際に使われます。
例文: The room was in complete disorder after the party, with clothes and dishes everywhere.
和訳:パーティーの後、部屋は完全に混乱していて、服や皿があちこちに散らばっていました。

subordinate

意味:下位の・従属する
解説: 「subordinate」は、上位のものに従う、または下位に位置するものを指します。この語は、組織や階層における秩序を示し、特にビジネスや教育の場面で使われます。
例文: In this project, every team member is subordinate to the project manager.
和訳:このプロジェクトでは、全てのチームメンバーはプロジェクトマネージャーに従属しています。

reordain

意味:再任命する
解説: 「reordain」は、再び任命することを指します。この語は、既存の秩序や構造を見直し、新たな形で再配置することの重要性を強調します。
例文: The church decided to reordain the elder after his period of absence.
和訳:教会は、彼の不在期間の後、長老を再任命することを決定しました。

「ordin-」という語根は、秩序や配置に関連する多くの重要な英単語に見られます。これらの単語は、組織や社会の中での役割や構造の理解を深めるのに役立ち、さまざまな分野で秩序の重要性を示しています。

OUTLINE