丸暗記ではなく語根から理解する英単語:accident

OUTLINE

語根:英単語の意味を構成する最小単位の部分

例えば「unbelievable」は

un
〜ない

believ
信じる

able
できる

のように「それぞれの部分にある意味」が組みわさって「信じられない」という英単語になっています。
実は、英単語はこのように「部分の組み合わせ」でできているものが非常に多くあります。

ということは、「部分」から組み合わせて自分で考えられるようになれば

・単語を「丸暗記」する負担が大幅に減り、
・初めて見る単語でも大体の意味が浮かんでくるようになり、
・ネイティブのように単語の「ニュアンス」が感じられるようになっていきます。

ちなみに、この「意味を構成する最小単位の部分」は「語根」と呼ばれます。
語根は、正確には

接頭辞
語根の前に付き
意味を添える部分

語根
単語の意味の
中核をなす部分

接尾辞
語根の後に付き
意味を添える部分

に分かれますが、このページでは便宜的にこれら全てを「語根」として扱います。

語根「cad-, cid-, cas-」の意味と起源

意味:落ちる、倒れる、偶然の出来事

起源:ラテン語

語根「cad-, cid-, cas-」の原型

語根「cad-」から「-cid-」や「cas-」が派生し、語根の使用は接尾辞や語彙の発音により異なる形を取ります。

語根「cad-, cid-, cas-」から構成される英単語・例文

accident

意味:事故・偶然の出来事
解説: 「-cid-」は「落ちる」や「偶然の出来事」を意味し、何かが予期せず起こることを指します。
例文: He had a car accident on the way to work.
和訳:和訳 彼は仕事に行く途中で車の事故に遭いました。

cascade

意味:滝・連続するもの
解説: 「cas-」は「落ちる」を意味し、水が落ちる滝や、一連の出来事が連鎖的に起こることを指します。
例文: The waterfall cascaded down the rocky cliff.
和訳:滝は岩だらけの崖を流れ落ちました。

coincide

意味:同時に起こる・一致する
解説: 「-cid-」は「落ちる」を意味し、偶然にも出来事が同じ時間や場所に「一緒に落ちる」ことを指します。
例文: Their opinions coincide on most issues.
和訳:彼らの意見はほとんどの問題で一致しています。

decadent

意味:退廃的な・堕落した
解説: 「cad-」は「落ちる」を意味し、道徳的や社会的に「落ちた」状態を指します。
例文: The once powerful empire became decadent and eventually collapsed.
和訳:かつては強大な帝国が退廃し、最終的に崩壊しました。

case

意味:場合・事件
解説: 「cas-」は「落ちる」ことを意味し、何かが「起こった」事例や出来事を指します。
例文: This is a unique case of success.
和訳:これは成功のユニークな事例です。

これらの単語はすべて語根「cad-, -cid-, cas-」を含んでおり、「落ちる」や「偶然の出来事」という共通のニュアンスを持っています。語根を知ることで、多くの単語の意味を効率的に理解しやすくなります。次回の投稿では、さらなる語根を紹介します。

OUTLINE